今週のホスト

今朝、ABCニュースを同時通訳とあわせてみてました。するとアンカーのチャールズ・ギブソン(Charles Gibson)がジョージ・ステファノプロス(George Stephanopoulos)に話をふる際に通訳が「ここで今週のホスト、ジョージ・ステファノブロスに聞いてみましょう」みたいな事をいってました。一瞬、頭が真っ白になりました。日本語でホストといわれると現在はホスト・クラブで働く男性の事を第一に示すわけで、少なくともテレビやラジオの司会者という意味を想像しずらいですよね。
確かに彼は「This week」という番組の司会進行をしているので確かに「今週のホスト」なのですが、ホストクラブで今注目のホスト(男性従業員)と想像してしまい、思わず、これを聞いた時に夫婦で笑ってしまいました。