天のお知らせ

帰りに本屋によってみました。すると、ちょうど抱えてる原稿関連の翻訳本が二冊もおいてありました。
とーってもマイナーなトピックですので、翻訳した事自身が謎ですね。翻訳者も全く門外漢の方ですし、
内容は最新研究が反映されていませんでした。ただ、少なくとも訳語の統一と日本語文献のリストは利用できそうです。
(原稿料は無料なので、割にあわない投資かも知れませんが・・・・)
この本をみるまで、すっかり原稿の事わすれてたので、そういう意味ではありがたい本たちです。
もしかして、原稿の事をすっかりわすれてた私に天の神様が
「そろそろ書く準備しないとだめだよ!」と教えてくれたのかもしれません。
どうも、ありがとう。