表現

Leaf peepingと聞いて何を連想します?
ドラマ「ホワイトハウス (west wing)」の中で、大統領がラジオで国民に語りかける出だしで、何度もこの単語を言い間違えてしまうという話しがでてきました。fall foliage(紅葉)を楽しむという事ですから紅葉狩りと意訳できるでしょう。
どうも合衆国とカナダの一部で楽しまれているようですが、しかし、もっと良い表現はなかったのかしら?