Lumbar Puncture

これも最近、ドラマで良く出てくる単語です。Lumbarは腰とか腰椎とかって事ですし、Punctureは刺す事やその穴をさすわけで、ドラマでは腰椎窄刺という訳がついていました。日本の病院ではルンバール、脊椎穿刺とも言うらしい・・・(ネットで腰椎窄刺としらべるとあまりヒットしませんがルンバールと検索すると多数ヒットするというところからの推測です。)
英語ではSpinal Tapともいうらしいのですが、ようは脳と脊髄を取り囲む髄液をとるということで、脳や脊髄の感染、外傷、腫瘍、出血を調べられるという事なのでしょうか?この単語は日本語より英語の方が意味がわかりやすいですね。
それにしても、知らない言葉ってホント世の中にはいっぱいですね。