It was like a みたいな?

通学の電車に乗っていると、鎌倉辺りに遊びにいくらしい、米語圏の若者が三人、くっだらない話しをしてました。
ひどく不愉快な話し方でした。
それは彼らは日本の若者と同じで「〜みたいな?」という文だけでしゃべっているのが原因と思います。
どの文章も「It was like a 〜」で始まっているのです。他に話し方はしらないのかと思ってしまいました。
こういう不愉快な話し方って万国共通なんでしょうかね?
超ムカつく、みたいな?通学風景でした。